专注赌彩app十大,十大靠谱网赌app_彩票平台行业13年
源自英伦皇室呵护
赌彩app十大,十大靠谱网赌app_彩票平台特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 加盟攻略 > 母婴店选址


十大靠谱网赌app_彩票平台-血亏2亿!2020年的第一场雪 伴随着疫情的撕裂



发布日期:2021-03-22 11:02:01 发布者:Admin5  点击率:

   The 2020 new crown epidemic is nothing less than a sap for the booming Chinese sports industry.

2020年新的王冠流行无非是蓬勃发展的中国体育产业的一个闷头。

   Not only events, but also scenic spots and small towns that focus on sports marketing are completely closed.

不仅活动被关闭,而且体育运动集中的风景名胜区和小镇也完全关闭。

  Because of the enthusiasm for winter projects set off by the Winter Olympics, along with investment, the Chinese people's favorability for ice and snow has increased.

由于冬季奥运会引起了人们对冬季项目的热情,加上投资,中国人民对冰雪的喜爱程度增加了。

   However, the large investment and slow recovery characteristics of the ski resorts have also made investors who have invested hundreds of millions of dollars in the time of being swallowed up by the epidemic-to panic.

然而,滑雪胜地的大量投资和缓慢复苏的特征也使投资者在被流行病恐慌吞没的时候投资了数亿美元。

   In addition to online training, the sports industry is full of grief, can the ski resorts that have almost lost 2/3 of the snow season still survive?

除了在线培训之外,体育行业还充满悲伤,几乎失去了2/3的雪季的滑雪胜地还能生存吗?

   In mid-September, Sina Sports visited the Taiwu ski town in Chongli, Zhangjiakou, hoping to find out whether this once overcrowded ski resort has truly emerged from the shadow of the epidemic.

9月中旬,新浪体育访问了张家口崇礼市的太武滑雪城,希望了解这个曾经人满为患的滑雪胜地是否真正从流行病的阴影中浮现出来。

  

  

   Taiwu Ski Town is a ski resort built in accordance with the North American style and operating in all seasons. Located in Chongli District, Zhangjiakou City, Hebei Province, in the core area of ​​Zhangjiakou Winter Olympics.

太武滑雪城是按照北美风格建造的滑雪胜地,四季皆宜。位于河北省张家口市崇礼区,在张家口冬奥会的核心地区。

   It is close to the Putrajaya High-speed Railway Station, 188 kilometers away from Beijing.

它靠近布城高铁站,距北京188公里。

   There are currently 4-5 trains departing from Beijing to Prince City, which can reach the valley directly.

目前,从北京出发,有4-5列火车可以直达山谷。

   Sina Sports reporter personally experienced this journey. Because it is the off-season of the snow field, the high-speed rail traffic is not large at noon. It takes about 80 minutes to reach the foot of the mountain, which is rendered by the colorful autumn scenery, through the vast mountains north of Beijing.

新浪体育记者亲自经历了这一旅程。由于是雪场的淡季,因此中午高铁流量并不大。穿过北京以北的广mountains山脉,大约需要80分钟才能到达山脚,山脚是五彩缤纷的秋色。

   This small town was invested and built by Zhangjiakou Chongli Taiwu Tourism Holiday Co., Ltd., with a total land area of ​​40 square kilometers and a total investment of more than 20 billion yuan. It is currently one of the largest comprehensive ski resorts in China.

这个小镇由张家口崇礼泰武旅游度假有限公司投资建设,总土地面积40平方公里,总投资超过200亿元。它是目前中国最大的综合性滑雪胜地之一。

  From the introduction, its business projects cover ski resorts, hotel groups, gourmet restaurants, entertainment and leisure, North American style commercial streets, sports parks, etc. It is a one-stop resort complex with rich business formats.

从介绍开始,其业务项目涵盖滑雪胜地,酒店集团,美食餐厅,娱乐和休闲,北美风格的商业街,运动公园等。它是一站式度假胜地,拥有丰富的业务格式。

"The 2020 epidemic has brought great losses to the entire industry. As far as Taiwu is concerned, from the first three years of the Lunar New Year’s announcement that it will be closed, it is followed by an unsubscription climax. The unsubscription amount from January to March reached After more than one billion yuan, most of the income this year's snow season has been wiped out."

“ 2020年的疫情给整个行业带来了巨大损失。就太武而言,从农历新年宣布将关闭的头三年开始,便出现了取消订阅的高潮。从1月开始的取消订阅量到了三月,经过十亿多元的投资,今年雪季的大部分收入已经全部消灭。”

   This is a situation and challenge that Vice President Wang Shigang has never encountered in his years of work.

这是王世刚副主席多年工作中从未遇到过的情况和挑战。

   "Our passenger flow in the last snow season was around 250,000, and our revenue in winter alone was almost 200 million. We originally predicted that there could be 220-250 million revenue in the 19-20 snow season, and the passenger flow was close to 300,000."

“我们在上一个雪季的客流量约为25万,仅冬季我们的收入就接近2亿。我们最初预测,在19-20的雪季中可能会有220-2.5亿的收入,客流量接近至30万。”

   Unexpectedly, these optimistic figures and expectations will be wiped out with the outbreak of the epidemic.

出乎意料的是,随着流行病的爆发,这些乐观的数字和期望将消失wipe尽。

   Wang Shigang said: "From the perspective of the ski resort, not only is there no income, but the cost of daily consumption is also very high."

王世刚说:“从滑雪胜地的角度来看,不仅没有收入,而且日常消费成本也很高。”

"Our ski resorts are open in winter. More than 30 ski trails require high snowmaking costs, including our transportation capacity and catering supplies. They are also fully loaded in winter, which has caused a lot of waste. ."

“我们的滑雪胜地在冬季开放。超过30条滑雪道需要很高的造雪成本,包括我们的运输能力和餐饮供应。它们在冬天也满载,造成了很多浪费。”

   After the initial relief of the epidemic, Tai Wu also received a notice from the government to reopen in an orderly manner.

最初的流行病缓解后,大悟也收到了政府的通知,要求有序赌彩app十大重新开放。

"Although there was a limited reopening in March, the overall epidemic situation across the country at that time was still very severe. Taiwu's main source of tourists, Beijing-Tianjin-Hebei area, was still under epidemic control. There are no conditions for guests to arrive at Taiwu.

“尽管三月份重新开放的机会有限,但当时全国的总体流行情况仍然非常严峻。太武的主要游客来源北京-天津-河北地区仍处于流行病控制之下。来宾没有任何条件。到达太武。

   "So although the town is reopening, there is no increase in passenger flow. There are only dozens of guests every day, and it may be that they have gone through multiple inspections before they can arrive."

“因此,尽管该镇正在重新开放,但客运量并没有增加。每天只有几十位客人,这可能是他们经过多次检查才可以到达的。”

   Speaking of skiers who still persist in these harsh conditions, Wang Shigang is also full of gratitude.

谈到仍然在这些恶劣条件下坚持不懈的滑雪者,王士刚也感激不尽。

  "From the perspective of personnel, although there are difficulties of this and that, Taiwu did not carry out large-scale layoffs like many companies, but only gave employees a vacation to ensure their lives.

“从人员的角度来看,尽管这一点有很多困难,但泰武并没有像许多公司那样进行大规模裁员,只是给员工放假以确保他们的生活。

  "As a company, it is not easy. The employees of the company can stick to the company. This in itself is trust in the company. Therefore, during that period, we continued to cheer up our employees, and organized our own people to ski and exercise.

“作为一家公司,这并不容易。公司员工可以坚守公司。这本身就是对公司的信任。因此,在此期间,我们继续为员工加油鼓舞,并组织自己的员工滑雪和运动。

   "After the reopening in May, Taiwu did a lot of disinfection and testing. As the epidemic in Beijing eased, we organized a family carnival at an appropriate time."

“五月份重新开放后,太武做了很多消毒和测试。随着北京疫情的缓解,我们在适当的时候组织了一次家庭狂欢节。”

   For Tai Wu, they saw the opportunity for a wave of peak passenger flow in summer.

对于大悟来说,他们看到了夏季客流高峰的机会。

   "Unfortunately, the second wave of epidemics broke out in Beijing in June, and we ushered in the second wave of unsubscription climax. It is really difficult for Taiwu and many ski resorts."

“不幸的是,第二波流行病于六月在北京爆发,我们迎来了第二波取消订阅的高潮。对于太武市和许多滑雪胜地来说,这确实很困难。”

   "At present, although the passenger flow is okay, the consumption capacity of the people has not fully recovered, and it will take some time for the market to return to the state before the epidemic."

“目前,尽管客流还算可以,但是人们的消费能力还没有完全恢复,市场需要一段时间才能恢复到流行之前的状态。”

However, Wang Shigang was still satisfied with Taiwu’s performance in summer. “In such a short period of time, there was an epidemic in the middle, but the summer passenger flow was basically the same as last year, reaching more than 200,000 passengers, which illustrates Taiwu’s all-season business method. , Has been recognized by some consumers."

但是,王世刚仍然对太武在夏季的表现感到满意。 “在这么短的时间内,中间流行了一次,但夏季的客流量与去年基本相同,达到了20万人次,这说明了泰武的全季节经营方法。 ,已得到一些消费者的认可。”

  

  

   Although it relies on snow to eat snow, Taiwu Town has been working hard to increase its operating projects, develop tourism models outside of the snow season, and provide tourists with more entertainment methods.

太武镇虽然靠雪吃雪,但仍在努力增加经营项目,在雪季以外开发旅游模式,为游客提供更多娱乐方式。

In addition to traditional alpine skiing, cross-country skiing, snow entertainment facilities, and winter camps, in non-snow seasons, they also developed more than ten types of mountainous terrain including camping, archery, scooter, lawn buggy, trapeze, and fantasy cube adventure. Entertainment show.

除了传统的高山滑雪,越野滑雪,雪上娱乐设施和冬季营地以外,在非雪季,他们还开发了十多种山区地形,包括野营,射箭,踏板车,越野车,空中飞人和奇幻世界魔方冒险。娱乐节目。

   In addition, tourists who come here can also enjoy mountain golf, orienteering, ATV, UTV, hiking, pet park and other mountain leisure experiences.

此外,来这里的游客还可以享受山地高尔夫,定向运动,全地形车,全地形车,远足,宠物公园和其他山地休闲体验。

  For outdoor sports enthusiasts, you can experience mountain bike downhill, go karts, unpowered go karts and other extreme mountain sports.

对于户外运动爱好者,您可以体验下坡的山地自行车,卡丁车,无动力卡丁车和其他极限山地运动。

   Taiwu has successively cooperated with the world's top hotel brands Hyatt Group, Marriott Group, Club Med, PVCP, and introduced a series of well-known brand hotels.

泰乌先后与世界顶级酒店品牌凯悦集团,万豪集团,Club Med,PVCP合作,并推出了一系列知名品牌十大靠谱网赌app_彩十大靠谱网赌app_彩票平台票平台酒店。

   Including the five-star Hyatt Hotel, Club Med, PVCP, etc.

包括五星级的凯悦酒店,地中海俱乐部,PVCP等。

At the same time, Taiwu also owns 5 own-brand hotels, including the four-star Taiwu Hotel suitable for business travelers, Xueluju Hotel and Xuehaoju Hotel suitable for family vacations, Nanshanli Hotel which is responsible for Winter Olympics guarantee and The Eagle's Nest International Youth Hostel is very cost-effective and popular among young people.

同时,太武市还拥有5家自有品牌酒店,包括适合商务旅客的四星级太武酒店,适合家庭度假的雪露菊酒店和雪好居酒店,负责冬奥会担保的南山里酒店和鹰巢国际。青年旅社非常划算,在年轻人中很受欢迎。

   From the observation of Sina Sports, since it is not the snow season, the hotel occupancy rate is indeed not high, most restaurants are open normally, and customers are not extremely crowded.

从新浪体育的观察来看,由于不是下雪季节,酒店入住率的确不高,多数饭店正常营业,顾客也不是很拥挤。

   The loss of the epidemic cannot dampen the optimism of people here.

流行病的丧失不能削弱这里人们的乐观情绪。

   After the epidemic subsided, Taiwu has been working hard to plan, and strive to arrange the weekly activities full.

疫情消退后,太武市一直在努力筹划,力争把周活动安排得满满的。

   Like Taiwu UTV, Spartan Warriors, 168 International Cross Country and so on. The Midi Music Festival held here in mid-August attracted more than 50,000 music fans.

如Taiwu UTV,Spartan Warriors,168 International Cross Country等。 8月中旬在这里举行的Midi音乐节吸引了50,000多名音乐迷。

   This figure makes people feel the attractiveness of this place, and the whole market is gradually getting back on track.

这个数字使人们感到这个地方的吸引力,整个市场逐渐回到正轨。

   Taiwu Ski Town President Zhou Wenqian told Sina Sports that Gstaad and Verbier Mountain Resorts in Switzerland have always been an ideal place for the urban population to enjoy nature because of the clean air and low population density.

太武滑雪城总裁周文谦告诉新浪体育,由于空气清新,人口密度低,瑞士的格斯塔德和韦比尔山区度假胜地一直是都市人享受大自然的理想之地。

   Taiwu originally developed the concept not only to consider winter, but also to incorporate summer operations. Considering from the perspective of China's national conditions, the people's willingness to take summer vacations and escape the heat will be stronger.

Taiwu最初开发此概念时不仅考虑冬天,而且考虑了夏季运营。从中国国情的角度考虑,人们放暑假逃避酷暑的意愿会更强。

   Taiwu currently has an average summer temperature of 18 ℃. It is a natural forest oxygen bar for summer vacations. It has also developed various outdoor activities such as music and photography. It is a very good summer vacation resort around Beijing.

太武市目前的夏季平均气温为18℃。这是暑假的天然森林氧气吧。它还开发了各种户外活动,例如音乐和摄影。这是北京附近一个非常好的避暑胜地。

   If Taiwu can be recognized as a resort town, it may provide a way for the domestic ski resorts to operate in the next four seasons.

如果泰武能够被公认为度假胜地,那么它可能为国内滑雪胜地在未来四个季节提供运营途径。

  How to achieve the relative balance of income and expenditure in the four seasons, how to make the most of the resources in hand, and how to transform from a ski resort to a resort are the keys to the sustainable development of Zhangjiakou Chongli resorts after the Olympics.

如何在四个季节中实现收支的相对平衡,如何充分利用现有资源,如何从滑雪胜地向度假胜地转变是张家口崇礼胜地可持续发展的关键。奥运会。

This year’s eleventh holiday coincides with the National Day and the Mid-Autumn Festival. Taiwu has launched a series of activities: rock party for music lovers, jazz music carnival; Letao market, handcraft workshop, bonfire party for families and parents ; There are also catering feasts and craft brewing factories that foodies love.

今年的第十一个假期恰逢国庆节和中秋节。太武市开展了赌彩app十大一系列活动:针对音乐爱好者的摇滚派对,爵士音乐狂欢节;以及乐淘市场,手工艺作坊,家庭及父母篝火晚会;也赌彩app十大有美食家喜欢的餐饮盛宴和手工酿造工厂。

   It is understood that during this long holiday period, the main room types in Taiwu Town have been fully booked early, and only a few rooms are left.

据了解,在这个漫长的假期中,太武镇的主要房型已经提前订满,剩下的房间很少。

   They will usher in the most turbulent crowd after the epidemic.

疫情爆发后,他们将迎来最动荡的人群。

   "The epidemic may still exist for a long time, but people's yearning for a healthy lifestyle and love for sports will not be wiped out."

“这种流行病可能还会存在很长一段时间,但是人们对健康生活方式的渴望和对运动的热爱不会消失。”

   This is why Zhou Wenqian is still optimistic and confident.

这就是周文谦仍然乐观和自信的原因。

   On the eve of the 2020 snow season, Taiwu is looking forward to seeing friends who haven’t seen it in a year.

在2020年雪季前夕,Taiwu期待看到一年没有见过它的朋友。

(Gershwin)

(格什温)

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

赌彩app十大|十大靠谱网赌app_彩票平台

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲赌彩app十大工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

赌彩app十大,十大靠谱网赌app_彩票平台版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图